Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Jeremiah 3:12

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1980 Go הלך
H7121 and proclaim וקראת
H853   את
H1697 words הדברים
H428 these האלה
H6828 toward the north צפונה
H559 and say ואמרת
H7725 Return שׁובה
H4878 thou backsliding משׁבה
H3478 Israel ישׂראל
H5002 saith נאם
H3068 the LORD יהוה
H3808 will not לוא
H5307 to fall אפיל
H6440 cause mine anger פני
H3588 upon you for בכם כי
H2623 am merciful חסיד
H589 and I אני
H5002 saith נאם
H3068 the LORD יהוה
H3808 will not לא
H5201 keep אטור
H5769   לעולם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  and
H7121 proclaim
H428 these
H1697 words
  toward
  the
H6828 north
  and
H559 say
H7725 Return
  thou
H4878 backsliding
H3478 Israel
H5002 saith
  the
H3068 LORD
  and
  will
  cause
  mine
H6440 anger
  to
H5307 fall
  upon
  you
  am
H2623 merciful
H5002 saith
  the
H3068 LORD
  and
  will
H5201 keep
H6440 anger
  ever

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.