Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 17:25

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3004 He saith λεγει
G3483 Yes ναι
G2532 And και
G3753 when οτε
G1525 he was come εισηλθεν
G1519 into εις
G3588 the την
G3614 house οικιαν
G4399 prevented προεφθασεν
G846 him αυτον
G3588 do the ο
G2424 Jesus ιησους
G3004 saying λεγων
G5101 What τι
G4671 thou σοι
G1380 thinkest δοκει
G4613 Simon σιμων
G3588 the οι
G935 kings βασιλεις
G3588 the της
G1093 earth γης
G575 of απο
G5101 whom τινων
G2983 take λαμβανουσιν
G5056 custom τελη
G2228 or η
G2778 tribute κηνσον
G575 of απο
G3588 the των
G5207 children υιων
G846 him αυτων
G2228 or η
G575 of απο
G3588 the των
G245 strangers αλλοτριων

King James Bible (Oxford 1769)

  He
G3004 saith
G3753 when
  he
  was
G1525 come
G1519 into
G3614 house
G2424 Jesus
G4399 prevented
G846 him
G3004 saying
G5101 What
G1380 thinkest
G4671 thou
G4613 Simon
G5101 whom
  do
G935 kings
G1093 earth
G2983 take
G5056 custom
G2778 tribute
  their
G848 own
G5207 children
G245 strangers

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.