Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Matthew 21:31

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G5101 Whether τις
G1537 of εκ
G3588 them των
G1417 twain δυο
G4160 did εποιησεν
G3588 the το
G2307 will θελημα
G3588 The του
G3962 his father They πατρος
G3004 say λεγουσιν
G846 unto him αυτω
G3588 unto them ο
G4413 first πρωτος
G3004 saith λεγει
G846 unto him αυτοις
G3588 the ο
G2424 Jesus ιησους
G281 Verily αμην
G3004 I say λεγω
G5213 unto you υμιν
G3754 That οτι
G3588 the οι
G5057 publicans τελωναι
G2532 and και
G3588 go into the αι
G4204 harlots πορναι
G4254 God before προαγουσιν
G5209   υμας
G1519   εις
G3588 them την
G932   βασιλειαν
G3588 them του
G2316   θεου

King James Bible (Oxford 1769)

G5101 Whether
G3588 them
G1417 twain
G2307 will
  his
  father
G3962 They
  unto
G846 him
G4413 first
G2424 Jesus
G3004 saith
  unto
G3588 them
G281 Verily
  I
  unto
G3754 That
G5057 publicans
G4204 harlots
  go
  into
  kingdom
  God
G4254 before

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.