Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Luke 12:58

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G5613 When ως
G1063   γαρ
G5217 thou goest υπαγεις
G3326 with μετα
G3588 the του
G476 adversary αντιδικου
G4675 thine σου
G1909 to επ
G758 magistrate αρχοντα
G1722 as thou art in εν
G3588 the τη
G3598 way οδω
G1325 give δος
G2039 diligence εργασιαν
G525 that thou mayest be delivered απηλλαχθαι
G575 from απ
G846 him αυτου
G3379 lest μηποτε
G2694 he hale κατασυρη
G4571 thee σε
G4314   προς
G3588 the τον
G2923 judge κριτην
G2532 and και
G3588 the ο
G2923 judge κριτης
G4571 thee σε
G3860 deliver παραδω
G3588 the τω
G4233 officer πρακτορι
G2532 and και
G3588 the ο
G4233 officer πρακτωρ
G4571 thee σε
G906 cast βαλλη
G1519 into εις
G5438 prison φυλακην

King James Bible (Oxford 1769)

G5613 When
  thou
G5217 goest
G3326 with
G4675 thine
G476 adversary
G758 magistrate
  as
  thou
  art
G1325 give
G2039 diligence
  that
  thou
  mayest
  be
G525 delivered
G575 from
G846 him
G3379 lest
  he
G2694 hale
G4571 thee
G2923 judge
G2923 judge
G3860 deliver
G4571 thee
G4233 officer
G4233 officer
G906 cast
G4571 thee
G1519 into
G5438 prison

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.