Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Luke 18:14

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3004 I tell λεγω
G5213 you υμιν
G2597 went down κατεβη
G3778 this man ουτος
G1344 justified δεδικαιωμενος
G1519 to εις
G3588   τον
G3624 house οικον
G846   αυτου
G2228 rather than η
G1565 the other εκεινος
G3754 for οτι
G3956 every one πας
G3588   ο
G5312 that exalteth υψων
G1438 himself εαυτον
G5013 shall be abased ταπεινωθησεται
G3588   ο
G1161 and δε
G5013 he that humbleth ταπεινων
G1438 himself εαυτον
G5312 shall be exalted υψωθησεται

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G3004 tell
  this
  went
G2597 down
G848 his
G3624 house
G1344 justified
  rather
G2228 than
  the
G1565 other
  every
  that
G5312 exalteth
G1438 himself
  shall
  be
G5013 abased
  he
  that
G5013 humbleth
G1438 himself
  shall
  be
G5312 exalted

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.