Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 6:58

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3778 This ουτος
G1510   εστιν
G3588   ο
G740 that bread αρτος
G3588   ο
G1537 from εκ
G3588   του
G3772 heaven ουρανου
G2597 which came down καταβας
G3756 not ου
G2531 as καθως
G5315 did eat εφαγον
G3588   οι
G3962 fathers πατερες
G5216 your υμων
G3588   το
G3131 manna μαννα
G2532 and και
G599 are dead απεθανον
G3588   ο
G5176 he that eateth τρωγων
G5126   τουτον
G3588   τον
G740 bread αρτον
G2198 shall live ζησεται
G1519   εις
G3588   τον
G165   αιωνα

King James Bible (Oxford 1769)

G3778 This
  that
G740 bread
  which
  came
G2597 down
G1537 from
G3772 heaven
G5216 your
G3962 fathers
  did
G3131 manna
  are
G599 dead
  he
  that
G5176 eateth
  of
G3778 this
G740 bread
  shall
G2198 live
  for
  ever

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.