Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 6:66

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1537 From εκ
G5127 that τουτου
G4183 time many πολλοι
G565 went απηλθον
G3588   των
G3101 disciples μαθητων
G846 of his αυτου
G1519 back εις
G3588   τα
G3694   οπισω
G2532 and και
G3765 no more ουκετι
G3326 with μετ
G846 him αυτου
G4043 walked περιεπατουν

King James Bible (Oxford 1769)

G1537 From
G5127 that
  time
G4183 many
  of
G846 his
G3101 disciples
G565 went
G1519 back
G4043 walked
  no
G3765 more
G3326 with
G846 him

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.