Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 9:20

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G611 answered απεκριθησαν
G846 His αυτοις
G3588   οι
G1118 parents γονεις
G846 them αυτου
G2532 and και
G2036 said ειπον
G1492 We know οιδαμεν
G3754 that οτι
G3778 this ουτος
G1510   εστιν
G3588   ο
G5207 son υιος
G2257 our ημων
G2532 and και
G3754 that οτι
G5185 blind τυφλος
G1080 he was born εγεννηθη

King James Bible (Oxford 1769)

G846 His
G1118 parents
G611 answered
G846 them
G2036 said
  We
G1492 know
G3754 that
G3778 this
G3754 that
  he
  was
G1080 born
G5185 blind

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.