Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 11:26

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3956 whosoever πας
G3588   ο
G2198 liveth ζων
G2532 and και
G4100 believeth πιστευων
G1519 in εις
G1691 me εμε
G3756   ου
G3361   μη
G599 die αποθανη
G1519 in εις
G3588   τον
G165   αιωνα
G4100 Believest πιστευεις
G5124 thou this τουτο

King James Bible (Oxford 1769)

G3956 whosoever
G2198 liveth
G4100 believeth
  shall
G3364 never
G599 die
G4100 Believest
  thou
G5124 this

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.