Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 11:30

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3768 not yet ουπω
G1161 Now δε
G2064 come εληλυθει
G3588 the ο
G2424 Jesus ιησους
G1519 into εις
G3588 the την
G2968 town κωμην
G235 but αλλ
G2258 was ην
G1722 in εν
G3588 the τω
G5117 that place τοπω
G3699 where οπου
G5221 met υπηντησεν
G846 him αυτω
G3588 the η
G3136 Martha μαρθα

King James Bible (Oxford 1769)

G2424 Jesus
  not
G2064 come
G1519 into
G2968 town
G235 but
  that
G5117 place
G3699 where
G3136 Martha
G846 him

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.