Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 18:4

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2424 Jesus ιησους
G3767 therefore ουν
G1492 knowing ειδως
G3956 all things παντα
G3588   τα
G2064 that should come ερχομενα
G1909 upon επ
G846 unto them αυτον
G1831 went forth εξελθων
G2036 and said ειπεν
G846 unto them αυτοις
G5101 Whom τινα
G2212 seek ζητειτε

King James Bible (Oxford 1769)

G2424 Jesus
G3767 therefore
G1492 knowing
  all
G3956 things
  that
  should
G2064 come
G1909 upon
G848 him
  went
G1831 forth
  and
G2036 said
  unto
G846 them
G5101 Whom
G2212 seek
  ye

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.