Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 19:14

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2258 it was ην
G1161 And δε
G3904 preparation παρασκευη
G3588 the του
G3957 passover πασχα
G5610 hour ωρα
G1161 and δε
G5616 about ωσει
G1623 sixth εκτη
G2532   και
G3004 he saith λεγει
G3588 of the τοις
G2453 Jews ιουδαιοις
G1492   ιδε
G3588 the ο
G935 King βασιλευς
G5216 your υμων

King James Bible (Oxford 1769)

  it
G3904 preparation
  of
G3957 passover
G5616 about
G1623 sixth
G5610 hour
  he
G3004 saith
  unto
G2453 Jews
G2396 Behold
G5216 your
G935 King

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.