Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 21:4

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G4405 morning πρωιας
G1161 But δε
G2235 now ηδη
G1096 come γενομενης
G2476 stood εστη
G3588 when the ο
G2424 Jesus ιησους
G1519 on εις
G3588 the τον
G123 shore αιγιαλον
G3756 not ου
G3305   μεντοι
G1492 knew ηδεισαν
G3588 the οι
G3101 disciples μαθηται
G3754 that οτι
G2424 Jesus ιησους
G1510   εστιν

King James Bible (Oxford 1769)

  when
G4405 morning
G1096 come
G2424 Jesus
G2476 stood
G123 shore
G3101 disciples
G1492 knew
G3754 that
  it
G2424 Jesus

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.