Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

John 21:6

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3588 he ο
G1161 And δε
G2036 said ειπεν
G846 unto them αυτοις
G906 Cast βαλετε
G1519 on εις
G3588 the τα
G1188 right δεξια
G3313 side μερη
G3588 the του
G4143 ship πλοιου
G3588 of the το
G1350 net δικτυον
G2532   και
G2147 ye shall find They ευρησετε
G906 cast εβαλον
G3767 therefore ουν
G2532   και
G3756   ουκ
G2089 now ετι
G846 it αυτο
G1670 to draw ελκυσαι
G2480 were not able ισχυσαν
G575 for απο
G3588 the του
G4128 multitude πληθους
G3588 he των
G2486 of fishes ιχθυων

King James Bible (Oxford 1769)

G2036 said
  unto
G846 them
G906 Cast
G1188 right
G3313 side
  of
G4143 ship
  ye
  shall
  find
G2147 They
G906 cast
G3767 therefore
G2147 they
  were
  not
G2480 able
  to
G1670 draw
G575 for
G4128 multitude
  of
G2486 fishes

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.