Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 4:3

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1911 they laid hands on επεβαλον
G846 them αυτοις
G3588 the τας
G5495   χειρας
G2532 and και
G5087 put εθεντο
G1519 in εις
G5084 hold τηρησιν
G1519 unto εις
G3588 the την
G839 next day αυριον
G2258 it was ην
G1063 for γαρ
G2073 eventide εσπερα
G2235 now ηδη

King James Bible (Oxford 1769)

  they
  laid
  hands
G846 them
G846 them
G5084 hold
G1519 unto
  next
G839 day
  it
G2073 eventide

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.