Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 10:5

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3568 now νυν
G3992 send πεμψον
G1519 to εις
G2445 Joppa ιοππην
G435 men ανδρας
G2532 and και
G3343 call for μεταπεμψαι
G4613 one Simon σιμωνα
G3739 whose ος
G1941 surname is επικαλειται
G4074 Peter πετρος

King James Bible (Oxford 1769)

G3992 send
G435 men
G2445 Joppa
  call
  one
G4613 Simon
G3739 whose
  surname
G4074 Peter

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.