Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 11:8

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2036 I said ειπον
G1161 But δε
G3365 Not so μηδαμως
G2962 Lord κυριε
G3754 for οτι
G3956 nothing παν
G2839 common κοινον
G2228 or η
G169 unclean ακαθαρτον
G3763 hath at any time ουδεποτε
G1525 entered εισηλθεν
G1519 into εις
G3588   το
G4750 mouth στομα
G3450 my μου

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G2036 said
  Not
G2962 Lord
G3956 nothing
G2839 common
G169 unclean
  hath
  at
  any
G3763 time
G1525 entered
G1519 into
G4750 mouth

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.