Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 14:9

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3778 The same ουτος
G191 heard ηκουεν
G3588   του
G3972 Paul παυλου
G2980 speak λαλουντος
G3739 who ος
G816 stedfastly beholding ατενισας
G846 him αυτω
G2532 and και
G1492 perceiving ιδων
G3754 that οτι
G4102 faith πιστιν
G2192 he had εχει
G3588   του
G4982 to be healed σωθηναι

King James Bible (Oxford 1769)

  The
G3778 same
G191 heard
G3972 Paul
G2980 speak
  stedfastly
G816 beholding
G846 him
G1492 perceiving
G3754 that
  he
G4102 faith
  to
  be
G4982 healed

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.