Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Acts 26:17

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1807 Delivering εξαιρουμενος
G4571 thee σε
G1537 from εκ
G3588 the του
G2992 people λαου
G2532 and και
G3588 the των
G1484 Gentiles εθνων
G1519 unto εις
G3739 whom ους
G3568 now νυν
G4571 thee σε
G649 I send αποστελλω

King James Bible (Oxford 1769)

G1807 Delivering
G4571 thee
G1537 from
G2992 people
G1537 from
G1484 Gentiles
G1519 unto
G3739 whom
  I
G649 send
G4571 thee

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.