Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
English
King James Bible 1769
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
King James Bible 1611
Send thine hand from aboue, rid me, and deliuer me out of great waters: from the hand of strange children,
Green's Literal Translation 1993
Send Your hand from above; rescue me and deliver me out of great waters, from the hand of a foreigner's sons,
Julia E. Smith Translation 1876
Send thy hands from height; snatch me away, and deliver me from many waters, from the hand of the sons of the stranger;
Young's Literal Translation 1862
Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Bishops Bible 1568
Sende downe thine hand from aboue: deliuer me and take me out of the great waters, from the hande of the children of an other deuotion then I am
Geneva Bible 1560/1599
Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,
The Great Bible 1539
Sende downe thyne hande from aboue, delyuer me, & take me out of the great waters, from the hande of straunge chyldren,
Matthew's Bible 1537
Sende doune thyne hande from aboue, deliuer me, & take me out of the greate waters, from the hande of straunge chyldren.
Coverdale Bible 1535
Sende downe thine hande from aboue, delyuer me and take me out of ye greate waters, from the hande of straunge childre.
Wycliffe Bible 1382
Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely