Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 147:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשׁוקי האישׁ ירצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.

 

English

King James Bible 1769

He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

King James Bible 1611

Hee delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

Green's Literal Translation 1993

He takes no delight in the strength of the horse, nor any pleasure in the legs of a man.

Julia E. Smith Translation 1876

He will not delight in the strength of the horse: he will not be pleased in the legs of a man.

Young's Literal Translation 1862

Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

Bishops Bible 1568

He hath no pleasure in the strength of an horse: he delighteth not in the legges of a man

Geneva Bible 1560/1599

He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.

The Great Bible 1539

He hath not pleasure in the strength of an horse, nether delyteth he in any mans legges.

Matthew's Bible 1537

He hath no pleasure in the strengthe of an horse, neither deliteth he in any mans legges.

Coverdale Bible 1535

He hath no pleasure in the strength of an horse, nether delyteth he in eny mas legges.

Wycliffe Bible 1382

He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely