Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשׁיב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
English
King James Bible 1769
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
King James Bible 1611
Because I haue called, and yee refused, I haue stretched out my hand, and no man regarded:
Green's Literal Translation 1993
Because I called, and you refused; I stretch out a hand, and none inclines,
Julia E. Smith Translation 1876
Because I called and ye will refuse; I stretched forth my hands, and none attending;
Young's Literal Translation 1862
Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Bishops Bible 1568
Because I haue called, and ye refused, I haue stretched out my hande, and no man regarded
Geneva Bible 1560/1599
Because I haue called, and ye refused: I haue stretched out mine hand, and none woulde regarde.
The Great Bible 1539
I haue called, & ye refused it: I haue stretched out my hande: & no man regarded it:
Matthew's Bible 1537
Seing then that I haue called & ye refused it: I haue stretched out my hand, & no man regarded it,
Coverdale Bible 1535
Seinge then that I haue called, and ye refused it: I haue stretched out my honde, and no ma regarded it,
Wycliffe Bible 1382
For Y clepide, and ye forsoken; Y helde forth myn hond, and noon was that bihelde.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely