Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה בנים שׁמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca.
English
King James Bible 1769
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
King James Bible 1611
Heare me now therefore, O yee children: & depart not from the words of my mouth.
Green's Literal Translation 1993
Then hear me now, O sons, and do not depart from the words of my mouth.
Julia E. Smith Translation 1876
And now, ye sons, hear to me, and ye shall not depart from the words of my mouth.
Young's Literal Translation 1862
And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Bishops Bible 1568
Heare me nowe therefore O ye chyldren, and depart not from the wordes of my mouth
Geneva Bible 1560/1599
Heare yee me nowe therefore, O children, and depart not from the wordes of my mouth.
The Great Bible 1539
Heare me nowe therfore (O my sonnes) & departe not from the wordes of my mouth.
Matthew's Bible 1537
Heare me therefore (O my sonne) and departe not from the wordes of my mouth.
Coverdale Bible 1535
Heare me therfore (o my sonne) and departe not fro the wordes of my mouth.
Wycliffe Bible 1382
Now therfor, my sone, here thou me, and go not awei fro the wordis of my mouth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely