Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונהמת באחריתך בכלות בשׂרך ושׁארך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
English
King James Bible 1769
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
King James Bible 1611
And thou mourne at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
Green's Literal Translation 1993
and you moan when your end comes , when your flesh and muscle are eaten away;
Julia E. Smith Translation 1876
And thou didst lament in thy latter state, in the consuming of thy flesh and thy fulness,
Young's Literal Translation 1862
And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
Bishops Bible 1568
Yea, that thou mourne not at the last, when thou hast spent thy bodye and lustie youth, and then say
Geneva Bible 1560/1599
And thou mourne at thine end, (when thou hast consumed thy flesh and thy bodie)
The Great Bible 1539
Yee that thou mourne not at the last (when thou hast spent thy body and lusty greane youth)
Matthew's Bible 1537
Yea that thou mourne not at the last (when thou hast spent thy body & goods)
Coverdale Bible 1535
Yee that thou mourne not at the last (when thou hast spent thy body and goodes)
Wycliffe Bible 1382
and thou biweile in the laste daies, whanne thou hast wastid thi fleschis, and thi bodi; and thou seie,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely