Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לב חרשׁ מחשׁבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,
English
King James Bible 1769
An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
King James Bible 1611
An heart that deuiseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischiefe:
Green's Literal Translation 1993
a heart that plots evil plans, feet hurrying to run to mischief,
Julia E. Smith Translation 1876
A heart fabricating purposes of iniquity; feet being quick to run to evil,
Young's Literal Translation 1862
A heart devising thoughts of vanity -- Feet hasting to run to evil --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A heart that deviseth wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief,
Bishops Bible 1568
An heart that goeth about wicked imaginations, feete that be swyft in running to mischiefe
Geneva Bible 1560/1599
An heart that imagineth wicked enterprises, feete that be swift in running to mischiefe,
The Great Bible 1539
an herte that goeth aboute wyth wycked ymaginacyons fete that be swyfte in rennynge to do myschefe,
Matthew's Bible 1537
an hert that goeth about with wicked ymaginacions, fet that be swift in rening to do mischefe,
Coverdale Bible 1535
an herte yt goeth aboute wt wicked ymaginacios, fete that be swift in rennynge to do myschefe,
Wycliffe Bible 1382
an herte ymagynynge worste thouytis, feet swifte to renne in to yuel,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely