Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נצר בני מצות אביך ואל תטשׁ תורת אמך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre:
English
King James Bible 1769
My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
King James Bible 1611
My sonne, keepe thy fathers commandement, and forsake not the law of thy mother.
Green's Literal Translation 1993
My son, keep your father's commands, and do not forsake the law of your mother.
Julia E. Smith Translation 1876
My son, watch the commands of thy father, and thou shalt not reject the laws of thy mother:
Young's Literal Translation 1862
Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
Bishops Bible 1568
My sonne, kepe thy fathers commaundement, and forsake not the lawe of thy mother
Geneva Bible 1560/1599
My sonne, keepe thy fathers commandement, and forsake not thy mothers instruction.
The Great Bible 1539
My sonne, kepe thy fathers commaundement, and forsake not the lawe of thy mother.
Matthew's Bible 1537
My son kepe thy fathers commandementes, and forsake not the law of thy mother.
Coverdale Bible 1535
My sonne, kepe thy fathers comaundemetes, & forsake not ye lawe of thy mother.
Wycliffe Bible 1382
Mi sone, kepe the comaundementis of thi fadir; and forsake not the lawe of thi modir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely