Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קשׁרם על לבך תמיד ענדם על גרגרתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Atalos siempre en tu corazón, Enlázalos á tu cuello.
English
King James Bible 1769
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
King James Bible 1611
Binde them continually vpon thine heart, and tie them about thy necke.
Green's Literal Translation 1993
Tie them to your heart forever; tie them around your neck.
Julia E. Smith Translation 1876
Tie them always upon thy heart; bind them upon thy throat
Young's Literal Translation 1862
Bind them on thy heart continually, Tie them on thy neck.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Bind them continually upon thy heart, and tie them about thy neck.
Bishops Bible 1568
Tye them continually in thyne heart, and bynde them about thy necke
Geneva Bible 1560/1599
Binde them alway vpon thine heart, and tye them about thy necke.
The Great Bible 1539
Put them vp together in thyne herte, and bynde them aboute thy neck.
Matthew's Bible 1537
Put them vp together in thine herte, and bind them about the neck.
Coverdale Bible 1535
Put the vp together in thine herte, and bynde the aboute thy necke.
Wycliffe Bible 1382
Bynde thou tho continueli in thin herte; and cumpasse `to thi throte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely