Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 20:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נחלה מבחלת בראשׁנה ואחריתה לא תברך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.

 

English

King James Bible 1769

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

King James Bible 1611

An inheritance may be gotten hastily at the beginning: but the ende thereof shall not be blessed.

Green's Literal Translation 1993

An inheritance may be gotten quickly in the beginning, but the end of it shall not be blessed.

Julia E. Smith Translation 1876

An inheritance greedily gotten in the beginning; and its latter state shall not be

Young's Literal Translation 1862

An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end of it shall not be blessed.

Bishops Bible 1568

The heritage that commeth hastylye at the first, shall not be blessed at the ende

Geneva Bible 1560/1599

An heritage is hastely gotten at the beginning, but the end thereof shall not be blessed.

The Great Bible 1539

The heritage that commeth to hastely at the first, shall not be praysed at the ende.

Matthew's Bible 1537

The herytage that commeth to hastely at the fyrste, shall not be praised at the ende.

Coverdale Bible 1535

The heretage that commeth to haistely at the first, shal not be praysed at the ende.

Wycliffe Bible 1382

Eritage to which me haastith in the bigynnyng, schal wante blessing in the laste tyme.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely