Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 26:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חכם עצל בעיניו משׁבעה משׁיבי טעם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A su ver es el perezoso más sabio Que siete que le den consejo.

 

English

King James Bible 1769

The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

King James Bible 1611

The sluggard is wiser in his owne conceit, then seuen men that can render a reason.

Green's Literal Translation 1993

The lazy one is wiser in his own eyes than seven that return a wise answer.

Julia E. Smith Translation 1876

The slothful one is wise in his eyes more than seven turning back a reason.

Young's Literal Translation 1862

Wiser `is' the slothful in his own eyes, Than seven `men' returning a reason.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

Bishops Bible 1568

The sluggarde thinketh him selfe wiser then seuen men that sit and teache

Geneva Bible 1560/1599

The sluggard is wiser in his owne conceite, then seuen men that can render a reason.

The Great Bible 1539

The slogarde thinketh him selfe wyser, then seuen men that sytt & teach.

Matthew's Bible 1537

The slogard thynketh hym selfe wyser then? .vij. men that sit & teach.

Coverdale Bible 1535

The slogarde thinketh him self wyser, then vij. men that sytt and teach.

Wycliffe Bible 1382

A slow man semeth wysere to hym silf, than seuene men spekynge sentensis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely