Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 1:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכו נא ונוכחה יאמר יהוה אם יהיו חטאיכם כשׁנים כשׁלג ילבינו אם יאדימו כתולע כצמר יהיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Venid luego, dirá Jehová, y estemos á cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos: si fueren rojos como el carmesí, vendrán á ser como blanca lana.

 

English

King James Bible 1769

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

King James Bible 1611

Come now and let vs reason together, saith the Lord: though your sinnes be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimsin, they shall be as wooll.

Green's Literal Translation 1993

Come now and let us reason together, says Jehovah: Though your sins are as scarlet, they shall be white as snow; though they are red as the crimson, they shall be like wool.

Julia E. Smith Translation 1876

Come now we will confute together Jehovah will say: if your sins shall be as deep scarlet, they shall be white as snow; if they shall be red as crimson, they shall be as wool.

Young's Literal Translation 1862

Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be white as snow, though they are red like crimson, they shall be as wool.

Bishops Bible 1568

And then go to, saith the Lorde, let vs talke together: though your sinnes be as red as scarlet, they shalbe as whyte as snowe: and though they were lyke purple, they shalbe as whyte as wooll

Geneva Bible 1560/1599

Come nowe, and let vs reason together, sayth the Lord: though your sinnes were as crimsin, they shalbe made white as snowe: though they were red like skarlet, they shalbe as wooll.

The Great Bible 1539

Come I praye ye (sayeth the Lorde) let vs reason oure matter together. Though youre sinnes be as read as scarlet, thei shalbe as white as snowe. And though they were lyke purple, they shalbe as whit as wolle.

Matthew's Bible 1537

Nowe go to (sayth the Lorde) we will talke together. Is it not so? Thoughe youre synnes be as reade as scarlet, shal they not be whyther then snowe? And though they were lyke purple, shall they not be lyke white wolle?

Coverdale Bible 1535

Now go to (saieth the LORDE) we wil talke together. Is it not so? Though youre synnes be as read as scarlet, shal they not be whyter then snowe? And though they were like purple, shall they not be like whyte woll?

Wycliffe Bible 1382

And come ye, and repreue ye me, seith the Lord. Thouy youre synnes ben as blood reed, tho schulen be maad whijt as snow; and thouy tho ben reed as vermylioun, tho schulen be whijt as wolle.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely