Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן נאם האדון יהוה צבאות אביר ישׂראל הוי אנחם מצרי ואנקמה מאויבי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, vengaréme de mis adversarios:
English
King James Bible 1769
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
King James Bible 1611
Therefore, saith the Lord, the Lord of hostes, the mighty one of Israel; Ah, I will ease me of mine aduersaries, and auenge me of mine enemies.
Green's Literal Translation 1993
and says the Lord, Jehovah of hosts, the mighty One of Israel, Alas! I will be eased of My foes, and avenge Myself of My enemies.
Julia E. Smith Translation 1876
For this says the lord Jehovah of armies, the mighty one of Israel, Wo! I will take vengeance of mine adversaries, and I will avenge myself of mine enemies:
Young's Literal Translation 1862
Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies:
Bishops Bible 1568
Therfore saith the Lorde God of hoastes, the mightie one of Israel: Ah I must ease me of mine enemies, and auenge me of mine aduersaries
Geneva Bible 1560/1599
Therefore sayth the Lord God of hostes, the mightie one of Israel, Ah, I will ease me of mine aduersaries, and auenge me of mine enemies.
The Great Bible 1539
Therfore, sayeth the lorde God of Hostes, the myghty gouerner of Israel, Oute vpon ye, I wyll ease me of myne enemyes, & I will auenge me of myne aduersaryes,
Matthew's Bible 1537
Therfore speaketh the Lorde God of hostes the myghtye one of Israel: Ah I muste ease me of myne enemyes, and avenge me vpon them.
Coverdale Bible 1535
Therfore speaketh the LORDE God of hostes the mighty one of Israel: Ah I must ease me of myne enemies, and a venge me vpo the.
Wycliffe Bible 1382
For this thing, seith the Lord God of oostis, the stronge of Israel, Alas! Y schal be coumfortid on myn enemyes, and Y schal be vengid on myn enemyes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely