Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
המה ישׂאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Estos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde la mar darán voces.
English
King James Bible 1769
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
King James Bible 1611
They shal lift vp their voice, they shal sing, for the maiesty of the Lord, they shall crie aloud from the sea.
Green's Literal Translation 1993
They lift up their voice; they sing for the majesty of Jehovah; they cry aloud from the sea.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall lift up their voice, they shall shout for joy in the majesty of Jehovah they cried aloud from the sea.
Young's Literal Translation 1862
They -- they lift up their voice, They sing of the excellency of Jehovah, They have cried aloud from the sea.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
Bishops Bible 1568
They shall lift vp their voyce, and make a merie noyse: and in magnifiyng of the Lorde shall they crye out of the west
Geneva Bible 1560/1599
They shall lift vp their voyce: they shall shout for the magnificence of the Lord: they shall reioyce from the sea.
The Great Bible 1539
They shall lyft vp theyr voyce: and make a mery noyse, and in magnifyeng of the Lord shall they crye out of the west.
Matthew's Bible 1537
And those same (that remayne) shall lyft vp their voyce, and be glad, & shal magnifye the glorye of the Lord, euen from the sea,
Coverdale Bible 1535
And those same (that remayne) shal lift vp their voyce, and be glad, & shal magnifie the glory of the LORDE, euen from the see,
Wycliffe Bible 1382
These men schulen reise her vois, and schulen preise, whanne the Lord schal be glorified; thei schulen schewe signes of gladnesse fro the see.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely