Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למה תריבו אלי כלכם פשׁעתם בי נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
King James Bible 1611
Wherefore will yee plead with me? yee all haue transgressed against me, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Why do you contend with Me? All of you, you have rebelled against Me, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore will ye contend against me? all ye transgressed against me, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
Wherfore then wyll ye go to lawe with me? seeyng ye all are sinners agaynst me, saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore wil ye pleade with me? ye all haue rebelled against me, sayeth the Lord.
The Great Bible 1539
Wherfore then will ye goo to lawe with me, seynge yee all are synners agaynst me, sayeth the Lorde?
Matthew's Bible 1537
Wherfore then will ye go to lawe wyth me, seynge ye are all synners agaynste me, sayeth the Lorde?
Coverdale Bible 1535
Wherfore the wil ye go to lawe with me, seinge ye all are synners agaynst me, saieth the LORDE?
Wycliffe Bible 1382
What wolen ye stryue with me in doom? Alle ye han forsake me, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely