Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אכן בגדה אשׁה מרעה כן בגדתם בי בית ישׂראל נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas como la esposa quiebra la fe de su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh casa de Israel, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
King James Bible 1611
Surely as a wife treacherously departeth from her husband: so haue you dealt treacherously with mee, O house of Israel, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Surely as a wife treacherously departs from her lover, so you have dealt treacherously with Me, O house of Israel, declares Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Surely a wife acting faithlessly by her friend, so ye acted faithlessly against me, O house of Israel, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
But -- a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
Truely, lyke as a woman fayleth her husbande, so are ye vnfaithfull vnto me O ye house of Israel, saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord.
The Great Bible 1539
But lyke as a woman vnfaythfully fayleth her husbande, so are ye vnfaythfull vnto me (O ye house of Israel) sayeth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
But lyke as a woman fayleth her louer, so are ye vnfaithfull vnto me (O ye house of Israel) sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
But like as a woman fayleth hir louer, so are ye vnfaithfull vnto me (o ye house of Israel) saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
But as if a womman dispisith hir louyere, so the hous of Israel dispiside me, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely