Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 7:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הגנב רצח ונאף והשׁבע לשׁקר וקטר לבעל והלך אחרי אלהים אחרים אשׁר לא ידעתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Hurtando, matando, y adulterando, y jurando falso, é incensando á Baal, y andando tras dioses extraños que no conocisteis,

 

English

King James Bible 1769

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;

King James Bible 1611

Will ye steale, murther, and commit adulterie, and sweare falsly, and burne incense vnto Baal, and walke after other gods, whom ye know not;

Green's Literal Translation 1993

Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know?

Julia E. Smith Translation 1876

Stealing, killing, and committing adultery, and swearing for falsehood, and burning incense to Baal, and going after other gods which ye knew not;

Young's Literal Translation 1862

Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom ye know not;

Bishops Bible 1568

For when ye haue stollen, murthered, committed adultrie and periurie, when ye haue offered vnto Baal, folowing straunge and vnknowen gods: shall ye be vnpunished

Geneva Bible 1560/1599

Will you steale, murder, and commit adulterie, and sweare falsely and burne incense vnto Baal, and walke after other gods whome yee knowe not?

The Great Bible 1539

For when ye haue stollen, murthured, commytted aduoutry, & periury. When ye haue offred vnto Baal, folowyng straunge & vnknowne goddes shall ye be vnpunyshed?

Matthew's Bible 1537

For when ye haue stolen, murthered, committed aduoutrye, and periury: When ye haue offred vnto Baal, folowyng straunge & vnknowne Goddes.

Coverdale Bible 1535

For when ye haue stolle, murthured, committed aduoutrie, and periury: Whe ye haue offred vnto Baal, folowinge straunge & vnknowne goddes:

Wycliffe Bible 1382

to stele, to sle, to do auowtrie, to swere falsli, to make sacrifice to Baalym, and to go aftir alien goddys, whiche ye knowen not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely