Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:11) מי האישׁ החכם ויבן את זאת ואשׁר דבר פי יהוה אליו ויגדה על מה אבדה הארץ נצתה כמדבר מבלי עבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién es varón sabio que entienda esto? ¿y á quién habló la boca de Jehová, para que pueda declararlo? ¿Por qué causa la tierra ha perecido, ha sido asolada como desierto, que no hay quien pase?
English
King James Bible 1769
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
King James Bible 1611
Who is the wise man that may vnderstand this, and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that hee may declare it; for what the land perisheth, and is burnt vp like a wildernesse that none passeth through?
Green's Literal Translation 1993
Who is the wise man that can understand this? And he to whom the mouth of Jehovah has spoken, that he may declare it? Why does the land perish? It is burned up like the wilderness, so that no one passes through.
Julia E. Smith Translation 1876
Who the wise man and he will understand this? and which the mouth of Jehovah spake to him, and he will announce it, for what the land perished it was burnt as the desert, from not being passed through.
Young's Literal Translation 1862
Who `is' the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath been burnt up as a wilderness, Without any passing through.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who is the wise man that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Bishops Bible 1568
What man is so wise as to vnderstand this? or to whom hath the Lorde spoken by mouth, that he may shewe this, and say: O thou lande, why perishest thou so? wherfore art thou so brent vp, and like a wildernesse that no man goeth thorowe
Geneva Bible 1560/1599
Who is wise, to vnderstande this? and to whome the mouth of the Lord hath spoken, euen he shall declare it. Why doth the land perish, and is burnt vp like a wildernesse, that none passeth through?
The Great Bible 1539
What man is so wyse, as to vndestande thys? Or to whom hath the Lord spoken by mouth, that he may shewe this, & saye. O thou lande, why perishest thou so? Wherfore art thou so brent vp, & lyke a wyldernes, that no man goeth thorow?
Matthew's Bible 1537
What man is so wyse, as to vnderstande thys? Or to whome hath the Lorde spoken by mouth, that he may shewe this, and saye: O thou lande, why peryshest thou so? Wherfor art thou so brent vp, & lyke a wyldernesse, that no man goeth thorowe?
Coverdale Bible 1535
What man is so wise, as to vnderstonde this? Or to whom hath the LORDE spoken by mouth, that he maye shewe this, and saye: O thou londe, why perishest thou so? Wherfore art thou so brent vp, and like a wildernesse, that no ma goeth thorow?
Wycliffe Bible 1382
Who is a wise man that schal vndurstonde these thingis, and to whom the word of the mouth of the Lord schal be maad, that he telle this? Whi the erthe perischide, it is brent as desert, for noon is that passith?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely