Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עוד אבנך ונבנית בתולת ישׂראל עוד תעדי תפיך ויצאת במחול משׂחקים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aun te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel: todavía serás adornada con tus panderos, y saldrás en corro de danzantes.
English
King James Bible 1769
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
King James Bible 1611
Againe I will build thee, and thou shalt be built, O virgine of Israel, thou shalt againe be adorned with thy tabrets, and shalt goe forth in the daunces of them that make merry.
Green's Literal Translation 1993
Again I will build you, and you shall be built again, O virgin of Israel. You will again put on your tambourines and go forth in the dance of those making merry.
Julia E. Smith Translation 1876
I will yet build thee, and thou wert built, O virgin of Israel: thou shalt yet be adorned with the tabret, and thou wentest forth into the dance of those playing.
Young's Literal Translation 1862
Again do I build thee, And thou hast been built, O virgin of Israel, Again thou puttest on thy tabrets, And hast gone out in the chorus of the playful.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel; thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
Bishops Bible 1568
I wyll repayre thee agayne O thou daughter of Israel, that thou mayest be fast and sure: thou shalt take thy tabrettes agayne, and go foorth with them that leade the daunce
Geneva Bible 1560/1599
Againe I will builde thee, and thou shalt be builded, O virgine Israel: thou shalt stil be adorned with thy timbrels, and shalt goe foorth in the dance of them that be ioyfull.
The Great Bible 1539
I will repayre the agayne, O thou daughter of Israel, that thou mayest be fast and sure. Thou shalt take thy tabrettes agayne, and go forth with them, that leade the daunce.
Matthew's Bible 1537
I will repayre the agayne (O thou doughter of Israel) that thou mayest be faste and sure. Thou shalt take thy tabrettes againe, and go forth with them, that lede the daunce.
Coverdale Bible 1535
I will repayre the agayne (o thou doughter of Israel) that thou mayest be fast and sure. Thou shalt take thy tabrettes agayne, & go forth with them, that lede the daunce.
Wycliffe Bible 1382
And eft Y schal bilde thee, and thou, virgyn Israel, schalt be bildid; yit thou schalt be ourned with thi tympans, and schalt go out in the cumpenye of pleieris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely