Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו דבר יהוה גוים והגידו באיים ממרחק ואמרו מזרה ישׂראל יקבצנו ושׁמרו כרעה עדרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oid palabra de Jehová, oh gentes, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid: El que esparció á Israel lo juntará y guardará, como pastor á su ganado.
English
King James Bible 1769
Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
King James Bible 1611
Heare the word of the Lord, O yee nations, and declare it in the iles afarre off, and say; Hee that scattered Israel will gather him, and keepe him as a shepheard doth his flocke.
Green's Literal Translation 1993
Hear the word of Jehovah, O nations, and declare in the coastlands far away, and say, He who scattered Israel will gather him and keep him, as a shepherd his flock.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear the word of Jehovah, ye nations, and announce in the islands from far off, and say, He scattering Israel will gather him, and watch him as the shepherd his flock.
Young's Literal Translation 1862
Hear a word of Jehovah, O nations, And declare ye among isles afar off, and say: He who is scattering Israel doth gather him, And hath kept him as a shepherd `doth' his flock,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Bishops Bible 1568
Heare the worde of the Lorde O ye gentiles, preache in the Isles that lye farre of, and say: He that hath scattered Israel, shall gather hym together agayne, and shall kepe hym as a sheephearde doth his flocke
Geneva Bible 1560/1599
Heare the worde of the Lord, O ye Gentiles, and declare in the yles afarre off, and say, Hee that scattered Israel, wil gather him and wil keepe him, as a shepheard doeth his flocke.
The Great Bible 1539
Heare the worde of the Lorde, O ye Gentiles, preach in the yles, that lye farre of, and saye: he that hath scatered Israel, shall gather hym together agayne, & shall kepe hym as a shepherde doth his flocke.
Matthew's Bible 1537
Heare the worde of the Lorde, O ye Gentyles, preache in the Iles that lye farre of, & saye: he that hath scatred Israell, shall gather hym together agayne, and shall kepe hym as a shepeherde doth hys flocke.
Coverdale Bible 1535
Heare the worde of the LORDE (o ye Gentiles) preach in the Iles, that lie farre of, and saye: he that hath scatred Israel, shall gather him together agayne, and shall kepe him as a shepherde doth his flocke.
Wycliffe Bible 1382
Ye hethene men, here ye the word of the Lord, and telle ye in ylis that ben fer, and seie, He that scateride Israel, schal gadere it, and schal kepe it, as a scheepherde kepith his floc.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely