Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הבן יקיר לי אפרים אם ילד שׁעשׁעים כי מדי דברי בו זכר אזכרנו עוד על כן המו מעי לו רחם ארחמנו נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él: apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
King James Bible 1611
Is Ephraim my deare sonne? is he a pleasant child? for since I spake against him, I doe earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely haue mercy vpon him, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Is Ephraim My dear son? Or is he a delightful child? For as often as I spoke against him, I earnestly remember him still. So My bowels groan for him; I will surely have pity on him, declares Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Is Ephraim a precious son to me? if a child of delights? for whenever my speaking against him, remembering, I shall remember him yet; for this the bowels were put in motion to me compassionating, I will compassionate him, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
Upon this complaynt I thought thus by my selfe: Is not Ephraim my deare sonne? Is he not the childe with whom I haue had all my mirth and pastime? For since the tyme that I first comuned with hym, I haue hym euer in remembraunce: therfore my heart driueth me vnto hym, gladly and louyngly wyll I haue mercie vpon him, saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Is Ephraim my deare sonne or pleasant childe? yet since I spake vnto him, I still remembred him: therefore my bowels are troubled for him: I wil surely haue compassion vpon him, saith the Lord.
The Great Bible 1539
Upon this complaynte, I thought thus by my selfe: is not Ephraim my deare sonne? Is he not the childe, with whom I haue had all myrth and pastyme? For sens the time that I first commened with hym, I haue him euer in remembraunce: therfore, my very hert dryueth me vnto him, gladly and louynglye wyll I haue mercy vpon him, sayth the Lord.
Matthew's Bible 1537
Vpon this complainte, I thoughte thus by my selfe: is not Ephraim my deare sonne? Is he not the chylde, with whom I haue had all myrthe and pastyme? For sence the tyme that I fyrst commened with him, I haue him euer in remembraunce: therfore my verye herte dryueth me vnto hym, gladly and louynglye will I haue mercy vpon him, sayth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Vpon this complaynte, I thought thus by myself: is not Ephraim my deare sonne? Is he not the childe, with whom I haue had all myrth and pastyme? For sence the tyme that I first comoned with him, I haue him euer in remembraunce: therfore my very herte dryueth me vnto him: gladly and louyngly will I haue mercy vpon him, saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
For Effraym is a worschipful sone to me, for he is a delicat child; for sithen Y spak of hym, yit Y schal haue mynde on hym; therfor myn entrails ben disturblid on him, Y doynge merci schal haue merci on hym, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely