Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 31:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי הרויתי נפשׁ עיפה וכל נפשׁ דאבה מלאתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque habré embriagado el alma cansada, y henchido toda alma entristecida.

 

English

King James Bible 1769

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

King James Bible 1611

For I haue satiated the wearie soule, and I haue replenished euery sorowfull soule.

Green's Literal Translation 1993

For I satisfy the weary soul, and I have filled every sorrowful soul.

Julia E. Smith Translation 1876

For I satiated the weary soul, and every soul pining away I filled.

Young's Literal Translation 1862

For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Bishops Bible 1568

For I shall feede the hungry soule, and refreshe all faynt heartes

Geneva Bible 1560/1599

For I haue saciate the wearie soule, and I haue replenished euery sorowfull soule.

The Great Bible 1539

For I shall fede the hongrye soule, and refresh all faynte hertes.

Matthew's Bible 1537

For I shall fede the hongry soule, & refreshe al faint hertes.

Coverdale Bible 1535

For I shall fede the hongrie soule, and refresh all faynte hertes.

Wycliffe Bible 1382

For Y fillide greetli a feynt soule, and Y haue fillid ech hungri soule.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely