Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל עוד יקנו בתים ושׂדות וכרמים בארץ הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra.
English
King James Bible 1769
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
King James Bible 1611
For thus saith the Lord of hostes the God of Israel; Houses and fields, and Uineyards shalbe possessed againe in this land.
Green's Literal Translation 1993
For so says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards will again be bought in this land.
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said Jehovah of armies, God of Israel, Houses and fields and vineyards shall yet be bought in this land.
Young's Literal Translation 1862
For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Again are houses and fields and vineyards bought in this land.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
Bishops Bible 1568
For the Lorde of hoastes the God of Israel hath determined, that houses, fieldes, and vineyardes shalbe possessed agayne in this lande
Geneva Bible 1560/1599
For the Lord of hostes, the God of Israel saith thus, Houses and fieldes, and vineyardes shall be possessed againe in this land.
The Great Bible 1539
For the Lorde of hoostes the God of Israel hath determyned that houses, feldes, and vyneyardes shalbe possessed agayne in this lande.
Matthew's Bible 1537
For the Lorde of Hostes the God of Israell hath determed, that houses, feldes and vyneyardes shalbe possessed agayne in thys lande.
Coverdale Bible 1535
For the LORDE of hoostes of the God of Israel hath determed, that houses, feldes and vynyardes shalbe possessed agayne in this londe.
Wycliffe Bible 1382
For whi the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Yit housis, and feeldis, and vynes schulen be weldid in this lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely