Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפנו אלי ערף ולא פנים ולמד אתם השׁכם ולמד ואינם שׁמעים לקחת מוסר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, enseñaba, fbamadrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección:
English
King James Bible 1769
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
King James Bible 1611
And they haue turned vnto mee the backe, and not the face, though I taught them rising vp early, and teaching them, yet they haue not hearkened to receiue instruction,
Green's Literal Translation 1993
And they have turned the back to Me, and not the face; though I taught them, rising up early and teaching, yet they have not listened to receive instruction.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will turn to me the neck and not the face: and teaching them, and rising early and teaching, and they not hearing to receive instruction.
Young's Literal Translation 1862
And they turn unto Me the neck, and not the face, and teaching them, rising early and teaching, and they are not hearkening to accept instruction.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
Bishops Bible 1568
When I stoode vp early and taught them, and instructed them, they turned their backes to me, and not their faces
Geneva Bible 1560/1599
And they haue turned vnto me the backe and not the face: though I taught them rising vp earely, and instructing them, yet they were not obedient to receiue doctrine,
The Great Bible 1539
When I stode vp early, and taught them and instructed them, they turned their backes to me, and not theyr faces.
Matthew's Bible 1537
When I stode vp earlye, and taught them and instructe them, they turned their backes to me, and not their faces.
Coverdale Bible 1535
When I stode vp early, and taught them and instructe them, they turned their backes to me, and not their faces.
Wycliffe Bible 1382
And thei turneden to me the backis, and not the faces, whanne Y tauyte, and enformede hem erli; and thei nolden here, that thei schulden take techyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely