Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 33:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הנה ימים באים נאם יהוה והקמתי את הדבר הטוב אשׁר דברתי אל בית ישׂראל ועל בית יהודה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí vienen días, dice Jehová, en que yo confirmaré la palabra buena que he hablado á la casa de Israel y á la casa de Judá.

 

English

King James Bible 1769

Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.

King James Bible 1611

Behold, the dayes come, saith the Lord, that I will performe that good thing which I haue promised vnto the house of Israel, and to the house of Iudah.

Green's Literal Translation 1993

Behold, the days come, says Jehovah, that I will fulfill the good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, the days coming, says Jehovah, and I raised up the good word which I spake to the house of Israel and for the house of Judah.

Young's Literal Translation 1862

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have established the good word That I spake unto the house of Israel, And concerning the house of Judah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah.

Bishops Bible 1568

Beholde, the tyme commeth saith the Lorde, that I will perfourme that good thing whiche I haue promised vnto the house of Israel, and vnto the house of Iuda

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, the dayes come, sayth the Lord, that I wil performe that good thing, which I haue promised vnto the house of Israel, and to the house of Iudah.

The Great Bible 1539

Beholde, the tyme commeth, sayeth the Lorde, that I will perfourme that good thynge, which I haue promised vnto the house of Israel and to the house of Iuda.

Matthew's Bible 1537

Beholde, the tyme commeth, sayth the Lorde that I wil perfourme that good thing, which I haue promysed vnto the house of Israell & to the house of Iuda.

Coverdale Bible 1535

Beholde, the tyme commeth (saieth the LORDE) that I wil perfourme that good thinge, which I haue promised vnto the house of Israel and to the house of Iuda.

Wycliffe Bible 1382

Lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal reise the good word, which Y spak to the hous of Israel, and to the hous of Juda.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely