Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 33:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בימים ההם ובעת ההיא אצמיח לדוד צמח צדקה ועשׂה משׁפט וצדקה בארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En aquellos días y en aquel tiempo haré producir á David Pimpollo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra.

 

English

King James Bible 1769

In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

King James Bible 1611

In those dayes, and at that time will I cause the branch of righteousnesse to grow vp vnto Dauid, and he shall execute iudgement and righteousnesse in the land.

Green's Literal Translation 1993

In those days, and at that time, I will cause a Branch of righteousness to grow up to David. And He shall do judgment and righteousness in the land.

Julia E. Smith Translation 1876

In those days and in that time I will cause the sprout of justice to spring up to David; and he did judgment and justice in the land.

Young's Literal Translation 1862

In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

In those days, and at that time, will I cause the branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Bishops Bible 1568

In those dayes, and at the same tyme, I wyll bryng foorth vnto Dauid the braunche of righteousnesse, and he shall do equitie and righteousnesse in the lande

Geneva Bible 1560/1599

In those dayes and at that time, wil I cause the branch of righteousnesse to growe vp vnto Dauid, and he shall execute iudgement, and righteousnes in the land.

The Great Bible 1539

In those dayes and at the same tyme, I wyll bring forth vnto Dauid, the braunche of ryghtuousnes, & he shall do equytie & righteousnesse in the lande.

Matthew's Bible 1537

In those dayes and at the same tyme, I wil bringe forthe vnto Dauid, the braunche of righteousnes, and he shal do equite and ryghteousnesse in the lande.

Coverdale Bible 1535

In those daies and at the same tyme, I will bringe forth vnto Dauid, the braunch of rightuousnes, and he shall do equite and rightuousnesse in the londe.

Wycliffe Bible 1382

In tho daies, and in that tyme, Y schal make the seed of riytfulnesse to buriowne to Dauid, and he schal make doom and riytfulnesse in erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely