Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 36:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי דבר יהוה אל ירמיהו אחרי שׂרף המלך את המגלה ואת הדברים אשׁר כתב ברוך מפי ירמיהו לאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué palabra de Jehová á Jeremías, después que el rey quemó el rollo, las palabras que Baruch había escrito de boca de Jeremías, diciendo:

 

English

King James Bible 1769

Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,

King James Bible 1611

Then the word of the Lord came to Ieremiah (after that the king had burnt the roule and the words which Baruch wrote at the mouth of Ieremiah) saying;

Green's Literal Translation 1993

Then the word of Jehovah was to Jeremiah, after the king had burned the roll and the words which Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

And the word of Jehovah will be to Jeremiah after the king burnt the roll, and the words which Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, saying,

Young's Literal Translation 1862

And there is a word of Jehovah unto Jeremiah -- after the king's burning the roll, even the words that Baruch hath written from the mouth of Jeremiah -- saying:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,

Bishops Bible 1568

Nowe after that the kyng had brent the booke, and the sermons which Baruch wrote at the mouth of Ieremie, the worde of the Lorde came vnto Ieremie, saying

Geneva Bible 1560/1599

Then the word of the Lord came to Ieremiah (after that the King had burnt the roule and the words which Baruch wrote at the mouth of Ieremiah) saying,

The Great Bible 1539

After nowe that the kynge had brent the boke, & the sermons which Baruch wrote at the mouth of Ieremy: The worde of the Lord came vnto Ieremye, sayinge.

Matthew's Bible 1537

After now that the Kyng hath brent the boke and the sermons whiche Baruch wrote at the mouthe of Ieremye: The worde of the Lord came vnto Ieremye, sayinge:

Coverdale Bible 1535

After now that the kynge had brente the boke, ad ye sermos which Baruch wrote at ye mouth off Ieremy: The worde of the LORDE came vnto Ieremy sayenge:

Wycliffe Bible 1382

And the word of the Lord was maad to Jeremye, the profete, aftir that the kyng hadde brent the book and wordis, whiche Baruc hadde write of Jeremyes mouth;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely