Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 41:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקחו את כל האנשׁים וילכו להלחם עם ישׁמעאל בן נתניה וימצאו אתו אל מים רבים אשׁר בגבעון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces tomaron todos los hombres, y fueron á pelear con Ismael hijo de Nethanías, y halláronlo junto á Aguas-muchas, que es en Gabaón.

 

English

King James Bible 1769

Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

King James Bible 1611

Then they tooke all the men, and went to fight with Ishmael the sonne of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

Green's Literal Translation 1993

then they took all the men and went to fight with Ishmael, the son of Nethaniah. And they found him by the great waters that are in Gibeon.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will take all the men and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they will find him at the many waters which are in the hill.

Young's Literal Translation 1862

and they take all the men, and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they find him at the great waters that `are' in Gibeon.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

Bishops Bible 1568

They toke their companions, & went out for to fyght with Ismael the sonne of Nathaniah, and founde hym by the great waters that are at Gibeon

Geneva Bible 1560/1599

Then they all tooke their men, and went to fight with Ishmael the sonne of Nethaniah, and founde him by ye great waters that are in Gibeon.

The Great Bible 1539

they toke theyr companions, & went out for to fyght wt Ismael the sonne of Nathaniah, and founde him by the greate waters that are in Gibeon.

Matthew's Bible 1537

they toke their companions, and wente oute for to fyght wyth Ismael the sonne of Nathaniah, and founde hym by the waters of Rabim in Gabaon.

Coverdale Bible 1535

they toke their companyons, and wente out for to fight with Ismael the sone of Nathanias, and founde him by the waters of Rabim in Gabaon.

Wycliffe Bible 1382

And whanne thei hadden take alle men, thei yeden forth to fiyte ayens Ismael, the sone of Nathanye; and thei foundun hym at the many watris, that ben in Gabaon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely