Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסבו כל העם אשׁר שׁבה ישׁמעאל מן המצפה וישׁבו וילכו אל יוחנן בן קרח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y todo el pueblo que Ismael había traído cautivo de Mizpa, tornáronse, y volvieron, y fuéronse á Johanán hijo de Carea.
English
King James Bible 1769
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
King James Bible 1611
So all the people that Ishmael had caried away captiue from Mizpah cast about and returned, and went vnto Iohanan the sonne of Kareah.
Green's Literal Translation 1993
And all the people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan, the son of Kareah.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the people which Ishmael carried away captive from Mizpeh will turn about and turn back and go to Johanan son of Kareah.
Young's Literal Translation 1862
And all the people whom Ishmael hath taken captive from Mizpah turn round, yea, they turn back, and go unto Johanan son of Kareah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went to Johanan the son of Kareah.
Bishops Bible 1568
So all the people that Ismael had caried away from Mispa, were brought agayne: and when they returned, they came to Iohanan the sonne of Careah
Geneva Bible 1560/1599
So all the people, that Ishmael had caryed away captiue from Mizpah, returned and came againe, and went vnto Iohanan the sonne of Kareah.
The Great Bible 1539
So all the people that Ismael had caryed awaye from Mizpa, were brought agayne. And when they returned, they came to Iohanan the sonne of Careah.
Matthew's Bible 1537
So all the people of that Ismael had caryed away from Mazphah, were broughte agayne. And when they returned, they came to Iohanan the sonne of Careah.
Coverdale Bible 1535
So all the people that Ismael had caried awaye fro Masphat, were brought agayne. And whe they returned, they came to Iohanna the sonne off Carea.
Wycliffe Bible 1382
And al the puple, whom Ismael hadde take in Masphath, turnede ayen; and it turnede ayen, and yede to Johannan, the sone of Caree.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely