Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 42:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אליהם ירמיהו הנביא שׁמעתי הנני מתפלל אל יהוה אלהיכם כדבריכם והיה כל הדבר אשׁר יענה יהוה אתכם אגיד לכם לא אמנע מכם דבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jeremías profeta les dijo: Ya he oído. He aquí que voy á orar á Jehová vuestro Dios, como habéis dicho; y será que todo lo que Jehová os respondiere, os enseñaré: no os reservaré palabra.

 

English

King James Bible 1769

Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you.

King James Bible 1611

Then Ieremiah the prophet sayd vnto them, I haue heard you; behold, I will pray vnto the Lord your God, according to your words, and it shall come to passe that whatsoeuer thing the Lord shall answere you, I will declare it vnto you: I will keepe nothing backe from you.

Green's Literal Translation 1993

Then the prophet said to them, I have heard. Behold, I will pray to Jehovah your God according to your words; and it shall be, all the word Jehovah shall answer, I will declare to you. I will not keep back a thing from you.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jeremiah the prophet will say to them, I heard; behold me praying to Jehovah your God according to your words; and it was all the word that Jehovah shall answer you I will announce to you; I will not withhold a word from you.

Young's Literal Translation 1862

And Jeremiah the prophet saith unto them, `I have heard: lo, I am praying unto Jehovah your God according to your words, and it hath come to pass, the whole word that Jehovah answereth you, I declare to you -- I do not withhold from you a word.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Jeremiah the prophet said to them, I have heard you; behold, I will pray to the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatever thing the LORD shall answer you, I will declare it to you; I will keep nothing back from you.

Bishops Bible 1568

Then Ieremie the prophete sayde vnto them: I haue hearde you, beholde, I wyll pray vnto God your Lorde as ye haue required me: and loke what aunswere the Lorde geueth, I shall certifie you therof, and kepe nothyng backe from you

Geneva Bible 1560/1599

Then Ieremiah the Prophet said vnto them, I haue heard you: behold, I will pray vnto ye Lord your God according to your wordes, and whatsoeuer thing the Lord shall answere you, I will declare it vnto you: I will keepe nothing backe from you.

The Great Bible 1539

Then Ieremy the prophet sayde vnto them: I haue herde you. Behold I will praye vnto God youre Lorde as ye haue requyred me: and loke what answere the Lord geueth you, I shall certifye you therof, and kepe nothynge back from you.

Matthew's Bible 1537

Then Ieremy the prophete said vnto them: I haue heard you. Behold, I wil pray vnto God your lorde, as ye haue required me: & loke what answere the lord geueth you, I shal certifye you thereof, & kepe nothing back from you.

Coverdale Bible 1535

Then Ieremy the prophete sayde vnto them: I haue herde you. Beholde, I will praye vnto God youre LORDE, as ye haue requyred me: and loke what answere the LORDE geueth you, I shall certifie you theroff, and kepe nothinge back fro you.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Jeremye, the profete, seide to hem, Y haue herd; lo! Y preye to oure Lord God, bi youre wordis; Y schal schewe to you ech word, what euere word the Lord schal answere to me, nether Y schal hide ony thing fro you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely