Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
איך תאמרו גבורים אנחנו ואנשׁי חיל למלחמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
English
King James Bible 1769
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
King James Bible 1611
How say yee, We are mightie and strong men for the warre?
Green's Literal Translation 1993
How do you say, We are mighty and strong men for war?
Julia E. Smith Translation 1876
How shall ye say, We are mighty and men of strength for war?
Young's Literal Translation 1862
How do ye say, We `are' mighty, And men of strength for battle?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
Bishops Bible 1568
Wherefore do ye thinke thus: we are mightie and strong men of warre
Geneva Bible 1560/1599
Howe thinke you thus, We are mightie and strong men of warre?
The Great Bible 1539
Wherfore do ye thynke thus: we are myghtye and stronge men of warre?
Matthew's Bible 1537
Wherfore do ye thincke thus: we are mightye, and stronge men of warre?
Coverdale Bible 1535
Wherfore do ye thinke thus: we are mightie, and stronge men off warre?
Wycliffe Bible 1382
Hou seien ye, We ben stronge, and stalworthe men to fiyte?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely