Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁדד מואב ועריה עלה ומבחר בחוריו ירדו לטבח נאם המלך יהוה צבאות שׁמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Destruído fué Moab, y sus ciudades asoló, y sus escogidos mancebos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.
English
King James Bible 1769
Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
King James Bible 1611
Moab is spoiled and gone vp out of her cities, and his chosen yong men are gone downe to the slaughter, sayth the King, whose Name is the Lord of hostes.
Green's Literal Translation 1993
Moab is ravaged, and her cities have come up. And his chosen young men have gone down to the slaughter, says the king whose name is Jehovah of Hosts.
Julia E. Smith Translation 1876
Moab was laid waste, and she went up from her cities, and the choice of his young men went down to the slaughter, says the King, Jehovah of armies, his name.
Young's Literal Translation 1862
Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts `is' His name.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moab is laid waste, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the king, whose name is the LORD of hosts.
Bishops Bible 1568
Moab is destroyed, and her cities brent vp, her chosen young men be slayne, saith the kyng whose name is the Lorde of hoastes
Geneva Bible 1560/1599
Moab is destroyed, and his cities burnt vp, and his chose yong men are gone downe to slaughter, saith ye King, whose name is ye Lord of hostes.
The Great Bible 1539
Moab is destroyed, and her cyties brent vp: her chosen yonge men be slayne, sayth the kyng, whose name is the Lorde of hostes.
Matthew's Bible 1537
Moab shall be destroyed, and her cities brente vp: her chosen yong men shall be slayne, sayeth the king, whose name is the Lorde of Hostes.
Coverdale Bible 1535
Moab shalbe destroyed, and hir cities brente vp: hir chosen yonge men shall be slayne, saieth the kinge, whose name is the LORDE off hoostes.
Wycliffe Bible 1382
Moab is distried, and thei han brent the citees therof, and the chosun yonge men therof yeden doun in to sleynge, seith the kyng, the Lord of oostis is his name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely